That one caused a bit of a discussion back in 2007 or so, when we argued whether the players whose first language isn't English would get the joke. Some don't know the double meaning of cock and say "what? What kind of asshole came up with that squadron name??!!!" At some point we feared that fans might find some things (including this one) inappropriate. This one stayed, partly because there are well-known real squadrons of that name. examples: (
http://en.wikipedia.org/wiki/No._43_Squadron_RAF and
http://en.wikipedia.org/wiki/67th_Fighter_Squadron ) We guessed people would get the joke (or that the name itself is not meant that way).
Of course Avatarr WANTS to get it that way, and this is kind of a risque joke. But it fits becasue you can bet someone like Avatarr would react like that on this squadron name.
Judging from the tone of the answer I also guess that this is not their real motto (or it is not meant the way Avatarr reads it either).
EDIT: in WC3 there were also some real interesting innuendos when you listened at Rachel. I was shocked when I first played WC3 in English because most of those got steamrolled during translation. In English they were far more obvious.