Hard Light Productions Forums

Off-Topic Discussion => General Discussion => Topic started by: Polpolion on May 15, 2007, 09:31:35 pm

Title: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 15, 2007, 09:31:35 pm
916491346-qlcbgtdcf

1029556-apmzffe

38501744913-rsjgmnsplqngi




It took a while to think up, so I hope it's worth it.

If no one can get it, then I'll post the answer.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 17, 2007, 04:35:02 pm
Curse you all! You win!

There was no code at all! I just wanted to see what response I got when I just typed in random crap.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Mr. Vega on May 17, 2007, 05:18:50 pm
You're not exactly hard to predict.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Tyrian on May 17, 2007, 06:03:56 pm
If I would have seen this earlier, I would have tried to break it... :lol:
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Ashrak on May 18, 2007, 06:39:44 am
heres my code:



kui keegi oskab tõlkida mis siin kirjas siis sa oled tropp.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Colonol Dekker on May 18, 2007, 09:28:35 am
Is that south african or something :nervous:  :eek2:  :eek:
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Centrixo on May 18, 2007, 10:49:08 am
looks something like Croatian.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Snail on May 18, 2007, 10:55:17 am
Isn't Trashy from Croatia?

(the Mediterranean as it once was... Stupid ad.)
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Ashrak on May 19, 2007, 01:53:39 am
your completely wong
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Dysko on May 19, 2007, 07:07:23 am
Looks like a Scandinavian language.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Herra Tohtori on May 19, 2007, 08:43:47 am
Not Scandinavian to be exact... Finno-Ugric language, Estonian in fact if I'm not completely wrong... :drevil:


As to the meaning, I think the beginning goes like "How could anyone translate what (...) " but the rest does not compute. I don't know how the Estonian cases go, I can interpolate that "kirjas" definitely has something to do with writing or text, and "sa oled" is most likely similar to "you are", but the small words might have completely different meaning than what they have in Finnish so they make things harder...

Tropp seems to be a key word there, and I haven't got any idea what it could be.

And I could probably guess some of the meaning from the context, but I don't really know Estonian, I just recognize it and can pretty much guess what it means if the words happen to be similar to Finnish. :rolleyes:



Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Colonol Dekker on May 21, 2007, 11:18:41 am
I googled it for killing times sake and this was returned.......

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=kui+keegi+oskab+t%C3%B5lkida+mis+siin+kirjas+siis+sa+oled+tropp&btnG=Search&meta= (http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=kui+keegi+oskab+t%C3%B5lkida+mis+siin+kirjas+siis+sa+oled+tropp&btnG=Search&meta=)

And i have Noooooooo clue what any of it means :mad: :lol:
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: phreak on May 21, 2007, 12:55:29 pm
nyy lbhe onfr ner orybat gb hf
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Centrixo on May 21, 2007, 01:01:40 pm
kui keegi oskab tõlkida mis siin kirjas siis sa oled tropp

When someone -  -   that here -  then you -  plug.. my estonian is really rusty.. and i am not even sure that is a proper translation







Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Herra Tohtori on May 21, 2007, 02:35:35 pm
nyy lbhe onfr ner orybat gb hf

 :lol:

jung unccra?
fbzrobqo frg hf hc gur obzo. ;7
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: phreak on May 21, 2007, 09:35:44 pm
gnxr bss rirel mvt sbe terng whfgvpr
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Colonol Dekker on May 22, 2007, 03:33:36 am
Sweet jeez, kill me now........ :snipe:
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Fury on May 22, 2007, 04:08:37 am
phreak is making fun of you and Tohtori is just playing along. It's gibberish.

What Ashrak wrote is estonian, but I can't make it out any better than what Tohtori and Centrixo already did.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Colonol Dekker on May 22, 2007, 07:14:37 am
Meh, Nice to see that some things never change.

Good to see ya Fury.  :yes:
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Herra Tohtori on May 22, 2007, 07:55:51 am
phreak is making fun of you and Tohtori is just playing along. It's gibberish.

Not at all. There actually is a code behind that... it's a simple alphabet transformation. But I'm not telling what number to use... :drevil:

Hint - It's not gibberish, it's Engrish.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Wanderer on May 22, 2007, 09:35:41 am
Rot13...
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Colonol Dekker on May 22, 2007, 10:04:58 am
Hint - It's not gibberish, it's Engrish.

Engrish..............I'm not saying anything on that  :)

I give up what does the original post mean?
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Herra Tohtori on May 22, 2007, 10:12:51 am
Ahh, but where's the fun in that then? ;7

Perhaps I should give another hint. What was happening in A.D. 2101?
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Colonol Dekker on May 22, 2007, 10:15:57 am
Oh you mean war was beginning, etc..........LMAO
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: phreak on May 22, 2007, 12:26:23 pm
nyy lbhe onfr ner orybat gb hf

all your base are belong to us

jung unccra?
fbzrobqo frg hf hc gur obzo. ;7

what happen?
someone set us up the bomb

gnxr bss rirel mvt sbe terng whfgvpr

take off every zig for great justice


http://en.wikipedia.org/wiki/Rot13
http://uncyclopedia.org/wiki/EBG13
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 22, 2007, 07:25:15 pm
mwahahaha!!!






(pound symbol) (zero) (updown line, forward slash, updown line) (nine) (updown line, minus, updown line) (four) (updown line, forward slash, updown line) (eth)
--
(pound symbol) (three) (three) (seven)
--
(dollar sign) (mu) (left parenthesis) (updown line, left parenthasis) (dollar sign)
--
(four) (dollar sign) (dollar sign)
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: phreak on May 22, 2007, 08:22:14 pm
up, down, left, right, hold a, start
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: redsniper on May 22, 2007, 10:10:24 pm
updown line is called 'pipe' I believe.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 23, 2007, 03:57:44 pm
Oh yeah! In case some of you are wondering, this is an actual code this time.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Herra Tohtori on May 23, 2007, 06:18:46 pm
(pound symbol) (zero) (updown line, forward slash, updown line) (nine) (updown line, minus, updown line) (four) (updown line, forward slash, updown line) (eth)
--
(pound symbol) (three) (three) (seven)
--
(dollar sign) (mu) (left parenthesis) (updown line, left parenthasis) (dollar sign)
--
(four) (dollar sign) (dollar sign)

£ 0 |/| 9 |-| 4 |/| Ð

$ M ( |) $

4 $ $

LONGHAND
SMCDS
ASS

...what it means, judge by yourself. However, judging by the fact that at least first and the last lines are actual words, it's unlikely that they would be encrypted forms of some other words. But of course it is always a possibility...
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Topgun on May 23, 2007, 06:36:12 pm
Esto no me gusta...
hold select and press, L L B A R
in yoshi's island for the gba!
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 23, 2007, 06:38:04 pm
(pound symbol) (zero) (updown line, forward slash, updown line) (nine) (updown line, minus, updown line) (four) (updown line, forward slash, updown line) (eth)
--
(pound symbol) (three) (three) (seven)
--
(dollar sign) (mu) (left parenthesis) (updown line, left parenthasis) (dollar sign)
--
(four) (dollar sign) (dollar sign)

£ 0 |/| 9 |-| 4 |/| Ð

$ M ( |) $

4 $ $

LONGHAND
SMCDS
ASS

...what it means, judge by yourself. However, judging by the fact that at least first and the last lines are actual words, it's unlikely that they would be encrypted forms of some other words. But of course it is always a possibility...

You're on the right track. I'll give you guys a hint: each "--" seperates a word; therefore four words total.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Herra Tohtori on May 23, 2007, 09:51:00 pm
I tell you a secret, I have in all secrecy constructed a copy ETAK device, that's why it was so easy to break that encryption, as Shivans use a similar one in their communications. It just interpreted all letters as capitals (and inverted one parenthesis for no obvious reason)... when the mu is converted to standard form (µ) the third line starts to make more sense... in a way.

Longhand leet sucks ass... :rolleyes:
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 23, 2007, 09:59:07 pm
You win. :)
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 23, 2007, 10:15:28 pm
Y   1 (8/4)
o    3 (50/25)             
u    2 (86/86)

a    6 (12/-12/-1)
r    2 (244/61)
e    5 (1002/50)

v    1 (25*25/25/25*5)
e    5 (1070936/535468)
r     2 (182592/45648)
y    1 (4096/2048)

s     2 (1693962/564654)
m    3 (19156/4789)
a     6 (1/1)
r      2 (244/61)
t      2 (512/256)

Now, can you figure out how the code works?


Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 25, 2007, 09:13:43 pm
I take it no one is going to get this one without a hint:

Y
o
u

6 (12/-12/-1)
2 (244/61)
5 (1002/50)

1 (25*25/25/25*5)
5 (1070936/535468)
2 (182592/45648)
1 (4096/2048)

2 (1693962/564654)
3 (19156/4789)
6 (1/1)
2 (244/61)
2 (512/256)
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Tyrian on May 26, 2007, 08:20:17 am
Alright...Time for me to go to work...

1 (8/4) is either 12 or 2, depending on the purpose of the parentheses.  Based on other values in the code and the application of basic math operations, I'll say the first value is 2.

Note:  I'm using dashes to separate "words" for simplicity.

You -- 6 8 100.2 -- 0.2 10 8 2 -- 6 12 6 8 4.

You -- o 8 100.2 -- 0.2 10 8 u -- o 12 o 8 y.

The biggest challenge here is generating a numeric key for those values.  If it's a random number/text arrangement, then...Ugh...
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 26, 2007, 12:56:07 pm
I'll give you another hint: You did too much math.
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: phreak on May 28, 2007, 04:35:24 pm
0xe2fc714c4727ee9395f324cd2e7f331f
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Tyrian on May 30, 2007, 02:31:04 pm
Hmm...Alphanumeric string...Is that a computer generated code?
Title: Re: My turn at making a code...
Post by: Polpolion on May 30, 2007, 05:19:40 pm
Y   1 (8/4)
o    3 (50/25)             
u    2 (86/86)

a    6 (12/-12/-1)
r    2 (244/61)
e    5 (1002/50)

v    1 (25*25/25/25*5)
e    5 (1070936/535468)
r     2 (182592/45648)
y    1 (4096/2048)

s     2 (1693962/564654)
m    3 (19156/4789)
a     6 (1/1)
r      2 (244/61)
t      2 (512/256)

Now, can you figure out how the code works?