Not Scandinavian to be exact... Finno-Ugric language, Estonian in fact if I'm not completely wrong...

As to the meaning, I think the beginning goes like "How could anyone translate what (...) " but the rest does not compute. I don't know how the Estonian cases go, I can interpolate that "kirjas" definitely has something to do with writing or text, and "sa oled" is most likely similar to "you are", but the small words might have completely different meaning than what they have in Finnish so they make things harder...
Tropp seems to be a key word there, and I haven't got any idea what it could be.
And I could probably guess some of the meaning from the context, but I don't really know Estonian, I just recognize it and can pretty much guess what it means if the words happen to be similar to Finnish.
