Author Topic: Main campaign italian translation  (Read 1769 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Main campaign italian translation
For everyone interested i created a project in launchpad fs2trans where anyone can contribute translating only a sentence of the main campaign (root_fs2.vp>tstrings.tbl) directly on site.

https://translations.launchpad.net/fs2trans/trunk/+pots/fs1/it/+translate

Welcome for any comment, doubt, suggestion

 

Offline TopAce

  • Stalwart contributor
  • 212
  • FREDder, FSWiki editor, and tester
Re: Main campaign italian translation
Wouldn't it be simpler if you did a systematic mission-by-mission translation as opposed to  asking for translating random sentences?
My community contributions - Get my campaigns from here.

I already announced my retirement twice, yet here I am. If I bring up that topic again, don't believe a word.

 
Re: Main campaign italian translation
I tried to talk about translating mission... but everyone jump over me "noooo it's time wasted..the only way is translate tstrings".... I can easly cut it into single mission but everyone jump over the chair  :nod:

 

Offline Goober5000

  • HLP Loremaster
  • 214
    • Goober5000 Productions
Re: Main campaign italian translation
Alkatron, this is an excellent idea. :yes:  Very practical, since as you said it's easier to translate many single lines than a few big missions.  Unfortunately, I don't know Italian. :)

I recommend you contact Komet and ask him to add his Japanese translation too. :)

 

Offline karajorma

  • King Louie - Jungle VIP
  • Administrator
  • 214
    • Karajorma's Freespace FAQ
Re: Main campaign italian translation
I was unaware of this website actually. It seems like one of the best method for translations I've heard of so far (even better than SVN in so
me ways as it requires no set up for each user). I'll have to think about using this for Diaspora. :)

My only complaint is that you started with tstrings.tbl. Strings.tbl is a better choice in many ways as it is less work but would work for FS2, TBP, WCS and every other mod or campaign based on the FS2 engine. Tstrings on the other hand only translates the main FS2 campaign.

Still that's rather minor if you manage to get both of them translated in the end. :D

Wouldn't it be simpler if you did a systematic mission-by-mission translation as opposed to  asking for translating random sentences?

No it wouldn't. The second the next media VPs come out he'd have to patch all his missions or have them go out of date. Translating strings and tstrings is the only sensible way to do a translation.
« Last Edit: October 05, 2009, 08:40:52 am by karajorma »
Karajorma's Freespace FAQ. It's almost like asking me yourself.

[ Diaspora ] - [ Seeds Of Rebellion ] - [ Mind Games ]