Author Topic: English for non-English speakers  (Read 5447 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Enigmatic Entity

  • Exemplar Essayer
  • 28
  • Amigo ad infinitum.
Re: English for non-English speakers
Pretty interesting, although we still try to "figure it out". To me it sounded like a song about shoes... :nervous:
Juvenescence and multifariousness is eternal.

 

Offline Pred the Penguin

  • 210
  • muahahaha...
    • EaWPR
Re: English for non-English speakers
I think I may have seen this a long time ago, but it's still pretty wild.  It's interesting to think about what various languages sound like to people who speak various other language.  I've watched a decent amount of anime in Japanese, so I'm generally very familiar with how that sounds, but something like Chinese still comes across as incredibly harsh to my ears.  A few really crazy instances I've heard involve someone speaking in Japanese with something like an Italian or German accent. :p
Chinese recording usually sucks...

 

Offline Snail

  • SC 5
  • 214
  • Posts: ☂
Re: English for non-English speakers
To be honest most music sounds like this to me, I dunno why but I usually can't understand lyrics.

 

Offline Pred the Penguin

  • 210
  • muahahaha...
    • EaWPR
Re: English for non-English speakers
I usually have to focus to understand the lyrics with most popular songs...

 

Offline karajorma

  • King Louie - Jungle VIP
  • Administrator
  • 214
    • Karajorma's Freespace FAQ
Re: English for non-English speakers
To be honest most music sounds like this to me, I dunno why but I usually can't understand lyrics.

Quote
http://www.kissthisguy.com/
sometimes that happens with your native language. :p

I remember once on a long journey me and my sister decided to write down what the **** we though the lyrics were for The day we caught the train. They bore little relation to the actual lyrics. :p
Karajorma's Freespace FAQ. It's almost like asking me yourself.

[ Diaspora ] - [ Seeds Of Rebellion ] - [ Mind Games ]

  

Offline Ypoknons

  • Ancient
  • 28
    • http://www.xwaupgrade.com
Re: English for non-English speakers
I've watched a decent amount of anime in Japanese, so I'm generally very familiar with how that sounds, but something like Chinese still comes across as incredibly harsh to my ears.
Well spoken Chinese dialects are largely mutually unintelligble (initially; it gets better with experiance and some education but not fully) and ways of speaking vary dramatically. Cantonese is fast and tonal differences between words are kept light; coming from Cantonese the 'proper' way speak do Mandarin seems overly melodic and exaggerated. Mandarin is the soft, more polite dialect, but that's why Cantonese is fun - it''s fast and rude, but genuinely witty at times.
« Last Edit: March 05, 2011, 06:03:22 am by Ypoknons »
Long time ago, you see, there was this thing called the VBB and... oh, nevermind.

 

Offline Snail

  • SC 5
  • 214
  • Posts: ☂
Re: English for non-English speakers
Mandarin is the soft, more polite dialect, but that's why Cantonese is fun - it''s fast and rude, but genuinely witty at times.
Which is why when the relatives start talking in Cantonese, I just know they're talking about me. :nervous:

 

Offline pecenipicek

  • Roast Chicken
  • 211
  • Powered by copious amounts of coffee and nicotine
    • Skype
    • Steam
    • Twitter
    • PeceniPicek's own deviantart page
Re: English for non-English speakers
i wonder how croatian sounds to the rest of you folks...


http://www.youtube.com/watch?v=l2KFK16QJb8




Mmmm. Civil unrest!


i'm keeping my ass out of all that.
Skype: vrganjko
Ho, ho, ho, to the bottle I go
to heal my heart and drown my woe!
Rain may fall and wind may blow,
and many miles be still to go,
but under a tall tree I will lie!

The Apocalypse Project needs YOU! - recruiting info thread.

 

Offline Iss Mneur

  • 210
  • TODO:
Re: English for non-English speakers
For those that swear they could make out words, there is a subtitled version using the actual English words used (which is why it sounds like English it just doesn't make sense): http://www.youtube.com/watch?v=Wz04IBZqfFE

Not that knowing what the words are actually make the song make sense. :P
"I love deadlines. I like the whooshing sound they make as they fly by." -Douglas Adams
wxLauncher 0.9.4 public beta (now with no config file editing for FRED) | wxLauncher 2.0 Request for Comments

 

Offline General Battuta

  • Poe's Law In Action
  • 214
  • i wonder when my postcount will exceed my iq
Re: English for non-English speakers
Christ that's uncanny.

 

Offline Mongoose

  • Rikki-Tikki-Tavi
  • Global Moderator
  • 212
  • This brain for rent.
    • Steam
    • Something
Re: English for non-English speakers
Wow, now it sounds like an Engrish-packed anime opening. :D

 

Offline redsniper

  • 211
  • Aim for the Top!
Re: English for non-English speakers
Freezing cold and ants and I tools old.... All right.
"Think about nice things not unhappy things.
The future makes happy, if you make it yourself.
No war; think about happy things."   -WouterSmitssm

Hard Light Productions:
"...this conversation is pointlessly confrontational."

 

Offline Pred the Penguin

  • 210
  • muahahaha...
    • EaWPR
Re: English for non-English speakers
Wow.... I'm speechless.

 

Offline Topgun

  • 210
Re: English for non-English speakers
Reminds me of a Catherine Tate comedy sketch for some reason, which was poking fun at English stereotypes of other languages...

http://www.youtube.com/watch?v=QNKn5ykP9PU

Castilian Spanish must sound very different from Mexican Spanish, because that sounded nothing like Spanish to my ears.
didn't sound like castilian spainish either. I mean it makes fun of ceceo but its not like every word in spainish has a c or z in it.

 
Re: English for non-English speakers
For those that swear they could make out words, there is a subtitled version using the actual English words used (which is why it sounds like English it just doesn't make sense)

I've seen several different subtitled versions. I don't think any actual English words were used, they just happen to sound similar. The subtitles are what different people have thought they heard.

I mean, here's the same thing done to Caramelldansen, which is in Swedish:
http://www.youtube.com/watch?v=VWqC4KKiVbU
"You need to believe in things that aren't true. How else can they become?" -DEATH, Discworld

 

Offline NGTM-1R

  • I reject your reality and substitute my own
  • 213
  • Syndral Active. 0410.
Re: English for non-English speakers
The term you are looking for is called mondegreen.
"Load sabot. Target Zaku, direct front!"

A Feddie Story

 
Re: English for non-English speakers
Is that an actual term or just something TVTropes came up with? I wasn't sure.
"You need to believe in things that aren't true. How else can they become?" -DEATH, Discworld

 

Offline NGTM-1R

  • I reject your reality and substitute my own
  • 213
  • Syndral Active. 0410.
Re: English for non-English speakers
It's an actual term.
"Load sabot. Target Zaku, direct front!"

A Feddie Story

 

Offline SypheDMar

  • 210
  • Student, Volunteer, Savior
Re: English for non-English speakers
I've watched a decent amount of anime in Japanese, so I'm generally very familiar with how that sounds, but something like Chinese still comes across as incredibly harsh to my ears.
Well spoken Chinese dialects are largely mutually unintelligble (initially; it gets better with experiance and some education but not fully) and ways of speaking vary dramatically. Cantonese is fast and tonal differences between words are kept light; coming from Cantonese the 'proper' way speak do Mandarin seems overly melodic and exaggerated. Mandarin is the soft, more polite dialect, but that's why Cantonese is fun - it''s fast and rude, but genuinely witty at times.
Depends on the accents as well. Cantonese women on TVB sounds less harsh than their dubbed counterparts/Mandarin-speaking women.

 

Offline Ypoknons

  • Ancient
  • 28
    • http://www.xwaupgrade.com
Re: English for non-English speakers
oh ... but you know the '*huen' Cantonese women :p

* rude, I suppose, would be an adequate translation.
« Last Edit: March 07, 2011, 03:20:19 am by Ypoknons »
Long time ago, you see, there was this thing called the VBB and... oh, nevermind.