Living in the north east of scotland, i am subjected to virtually a whole new language, called Dorric. Not the typical scottish accent, its kinda used by old people who have lived in the area for a long time. Young people, such as i, tend to use it less, i suppose cause pure english is taught in schools, and its not used on the TV, so it gets kinda phased out.
Anyway, here's a few beauties for you to add to you spell checker:
"Fit like?" meaning "how are you?"
"choochter" meaning someone from the country
"skelp" meaning to hit (i think)
"bairn" - meaning baby, child
"quine" meaning girl, taken from 'queen' i think
"Fit ye've nivver haen ye nivver miss" - a longer phrase meaning "what you never had you'll never miss".
I dont use the language that much, and i addmit i dunno what some old people(who tend to use it most) are sayying to me - i just smile and nod.
Also as a general difference between american english and proper english:
"sidewalk" equals "pavement"
And its 'Zed'
and 'year' is pronounced 'yeer' not 'yir', an argument ive been having with some of my friends.
pete