Author Topic: Translation Help  (Read 2778 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Solatar

  • 211
Fluent English, I'm almost done with French I in highschool (taking four years most likely).

 

Offline Taristin

  • Snipes
  • 213
  • BlueScalie
    • Skelkwank Shipyards
I've studied French, Spanish and German. Next will be either Japanese or Italian. Haven't decided yet. :p

But as you can see, I'm barely fluent in English, so this may pose a challenge. ;)
Freelance Modeler | Amateur Artist

 

Offline Ghostavo

  • 210
  • Let it be glue!
    • Skype
    • Steam
    • Twitter
Just english (getting worse due to lack of practice) and portuguese, but spanish is sort of understandable. Japanese is my next goal. :)
"Closing the Box" - a campaign in the making :nervous:

Shrike is a dirty dirty admin, he's the destroyer of souls... oh god, let it be glue...

 

Offline aldo_14

  • Gunnery Control
  • 213
Quote
Originally posted by Grey Wolf
I only have English and vague memories of French from a few years ago.


Ditto.  I kind of wish i'd paid more attention to French at school, really.

 

Offline Windrunner

  • 210
  • The Hammer.
I can speak three languages fluently, bosnian(a slavic language) , english and swedish, i can understand the russians partly beacuse its similar to bosnian
Staffmember: Hard Light Productions
I said a lot of things.  Some of them were even true. - Aldo_14

 

Offline Anaz

  • 210
Quote
Originally posted by Ghostavo
Just english (getting worse due to lack of practice) and portuguese, but spanish is sort of understandable. Japanese is my next goal. :)


perhaps if you said something more than ".", your english wouldn't be deteriorating :p

I speak a bit of german from HS classes, and Amurikan english.
Arrr. I'm a pirate.

AotD, DatDB, TVWP, LM. Ph34r.

You WILL go to warpstorm...

 
English, spanish, french, italian, portuguese, and a tiny bit of german myself. It´s what you get from avoiding mathmatics in school, and going with Humanistics instead.
But what does our linguistic capabilities have to do with translating this pseudo-sentence?
No Freespace 3 ?!? Oh, bugger...

  

Offline Grey Wolf

Nothing. This is just the standard progression of threads.

Relevance -> Semi-relevance (the current point) -> Nonrelevance

At that point it enteres the endless cycle:

Spam >< Flame Wars
You see things; and you say "Why?" But I dream things that never were; and I say "Why not?" -George Bernard Shaw

 
Quote
Originally posted by Grey Wolf
Nothing. This is just the standard progression of threads.

Relevance -> Semi-relevance (the current point) -> Nonrelevance

At that point it enteres the endless cycle:

Spam >< Flame Wars


I knew that. I was just checking to see if you knew.
:p
No Freespace 3 ?!? Oh, bugger...

 

Offline Bobboau

  • Just a MODern kinda guy
    Just MODerately cool
    And MODest too
  • 213
sence someone here might know, and I could realy use this information today, how do you say happy birthday in Albanian?
a pronounciation key would probly be good too.
Bobboau, bringing you products that work... in theory
learn to use PCS
creator of the ProXimus Procedural Texture and Effect Generator
My latest build of PCS2, get it while it's hot!
PCS 2.0.3


DEUTERONOMY 22:11
Thou shalt not wear a garment of diverse sorts, [as] of woollen and linen together

 
It is spanish, though badly written.


"Te quiero" would be "I like you" or "I love you"
And "mañyana" is actually written "mañana". I prefer writing maniana, specially when you write linux.. where alt+164 doesn't work :P

I think you want to say "I want to see you tomorrow"
So, here is the translation:

"Quiero verte mañana." :)

Regards,
Mr. Duckman


Quote
Originally posted by Thunder Hammer
I'be been asked to translate this piece of writing and i've run it through babel fish and got nowhere so i was just wondering if any of you guys could translate it. I think it might be Spanish.

te quiero+que aver-que mañyana

Thanks in advance guys.